site stats

Jer 29 13

Web12 After the prophet Hananiah had broken the yoke off the neck of the prophet Jeremiah, the word of the Lord came to Jeremiah: 13 “Go and tell Hananiah, ‘This is what the Lord says: You have broken a wooden yoke, but in its place you will get a yoke of iron. 14 This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: I will put an iron yoke on … WebJeremiah 29:11-13 NIV. For I know the plans I have for you,” declares the LORD, “plans to prosper you and not to harm you, plans to give you hope and a future. Then you will call on me and come and pray to me, and I will listen to you. You will seek me and find me when you seek me with all your heart.

Jeremiah 29:13-14 NIV - You will seek me and find me when you

Web29:17,18. Jer. 24:8,9. Minä tuon heidän keskelleen miekan, nälän ja ruton! Minä viskaan heidät pois niin kuin pilaantuneet viikunat, joita ei syödä. 18 Miekan, nälän ja ruton minä lähetän heidän kimppuunsa. Kaikki kansat kauhistuvat ja … Web21 lug 2024 · Short Devotional: God's Plan For Us. Jeremiah 29:11-13 was written specifically for the people of Israel that were in exile but the promises God made to them are also made to us. God longs for us to seek Him with all of our hearts and to diligently seek His presence. It is in that secret place with God that we too will find Him. critical tiger habitat the hindu https://envirowash.net

Jeremiah 29:13 - Bible Hub

WebA Letter to the Exiles. 29 This is the text of the letter that the prophet Jeremiah sent from Jerusalem to the surviving elders among the exiles and to the priests, the prophets and … WebGeremia 29:13. Voi mi cercherete e mi troverete, perché mi cercherete con tutto il vostro cuore; Nuova Diodati: Geremia 29:13. Mi cercherete e mi troverete, perché mi … WebEinheitsübersetzung 2016. Ihr werdet mich suchen und ihr werdet mich finden, wenn ihr nach mir fragt von ganzem Herzen. ( 5Mo 4,29) Neues Leben. Die Bibel. Wenn ihr mich … buffalo jp download

What Does Jeremiah 29:13 Mean? - Verse of the day

Category:Jeremia 29:13 HFA - Bible

Tags:Jer 29 13

Jer 29 13

Jeremiah 28 NIV - The False Prophet Hananiah - In the - Bible …

WebTraduzioni in contesto per "Jer 29:13" in inglese-italiano da Reverso Context: At times He remains hidden to see if we seek Him with all our heart and then He lets Himself be … WebJeremiah 29:13 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB) 13 You will seek Me and find Me when you search for Me with all your heart. Jeremiah 29:13 — The New Revised Standard Version (NRSV) 13 When you search for me, you will find me; if you seek me with all your heart, Jeremiah 29:13 — The Lexham English Bible (LEB)

Jer 29 13

Did you know?

Web11 apr 2024 · Odbojkašice Crvene zvezde sišle su večeras u Staroj Pazovi sa šampionskog trona. Neće braniti titulu, jer u finale ide ekipa Jedinstva!Izabranice Jova Cakovića su na krilima sjajnih navijača stigle do velike pobede u majstorici polufinalne serije - 3:1 (15:25, 25:17, 25:13, 27:25). Peti put u istoriji kluba igraće u finalu plej-ofa, a pokušaće da … Web只要你們全心尋求我,. 你們要尋找我,只要一心尋求,就必尋見。. 倘爾一心求予、則必可得。. You will seek me and find me when you seek me with all your heart. When you look for me with all your heart, you will find me. You will seek me and find me, when you seek me with all your heart. If you look for me ...

WebJeremia 29:13-14 HFA. Wenn ihr mich sucht, werdet ihr mich finden. Ja, wenn ihr von ganzem Herzen nach mir fragt, will ich mich von euch finden lassen. Das verspreche ich, … Web13 y me buscaréis y me hallaréis, porque me buscaréis de todo vuestro corazón. Read full chapter

WebJeremiah 29:11-13New International Version. 11 For I know the plans I have for you,” declares the Lord, “plans to prosper you and not to harm you, plans to give you hope and a future. 12 Then you will call on me and come and pray to me, and I will listen to you. 13 You will seek me and find me when you seek me with all your heart. Web耶利米书 29:13 >> 本节经文 新标点和合本 你们寻求我,若专心寻求我,就必寻见。 和合本2010(上帝版) 你们寻求我,若专心寻求我,就必寻见。 和合本2010(神版) 你们寻求我,若专心寻求我,就必寻见。 圣经当代译本修订版 你们寻求我,就必寻见。 只要你们全心寻求我, 圣经新译本 你们要寻找我,只要一心寻求,就必寻见。 新標點和合本 你們尋求 …

WebJeremia 29:13 Parallel Verse Lutherbibel 1912 Ihr werdet mich suchen und finden. Denn so ihr mich von ganzem Herzen suchen werdet, Textbibel 1899 und ihr werdet mich suchen und finden. Wenn ihr mich von ganzem Herzen sucht, Modernisiert Text Ihr werdet mich suchen und finden. Denn so ihr mich von ganzem Herzen suchen werdet,

WebJeremiah 29:13 In-Context. 11 For I know the plans I have for you,” declares the LORD, “plans to prosper you and not to harm you, plans to give you hope and a future. 12 Then you will call on me and come and pray to me, and I will listen to you. 13 You will seek me and find me when you seek me with all your heart. buffalo jonesboro cemeteryWeb13 You will seek me and find me when you seek me with all your heart. 14 I will be found by you,” declares the Lord , “and will bring you back from captivity. 29:14 Or will restore your fortunes I will gather you from all the nations and places where I have banished you,” declares the Lord , “and will bring you back to the place from which I carried you into exile.” buffalo jones garden city ksWebChapter 29 Now Jeremiah sent this letter, chapter 29, to those Jews that were in Babylon. And, of course, this letter was sent to them and one of the chief of the princes that was in Babylon was Daniel. So Daniel was the one, no doubt, … buffalo jones bookbuffalo jones elementary garden city ksWeb29 1 Dies sind die Worte des Briefes, den der Prophet Jeremia von Jerusalem sandte an den Rest der Ältesten, die weggeführt waren, an die Priester und Propheten und an das ganze Volk, das Nebukadnezar von Jerusalem nach Babel weggeführt hatte – 2 nachdem der König Jechonja und die Königinmutter mit den Kämmerern und Oberen in Juda und … buffalo jones schoolWeb29 This is the text of the letter that the prophet Jeremiah sent from Jerusalem to the surviving elders among the exiles and to the priests, the prophets and all the other people Nebuchadnezzar had carried into exile from Jerusalem to Babylon. 2 (This was after King Jehoiachin[ a] and the queen mother, the court officials and the leaders of Judah … buffalo.jp download manualWebDenn in ihrem Frieden werdet ihr Frieden haben.8 Denn so spricht der HERR der Heerscharen, der Gott Israels: Lasst euch von euren Propheten, die in eurer Mitte sind, … buffalo.jp buf18242